RECHERCHE / RÉFÉRENCES / BIBLIOGRAPHIE


Les travaux de François Mangenot (1998) représentent une référence incontournable, en relation avec des sujets comme: a)Informatique et écriture b) Internet et apprentissage du français c) Multimedia et apprentissage du français; et d) Grammaire, écriture et créativité.  F. Mangenot privilégie la notion de “tâche linguistique”  (celle qui part de données riches et authentiques, qui propose des activités d’ un bon niveau cognitif et qui prévoit des interactions variées). Voyez: Classification des apports d’Internet à l’ apprentissage des langues (1998) où il nous propose une intéressante classification des ressources d' Internet pour l' apprentissage d' une langue étrangère à partir de 4 divisions fondamentales:  POUR L' ENSEIGNANT  : 1. Information ( contact avec des organismes, recherche de donnés, etc) 2. Communication (`pour pratiquer la langue, bavardages, MOOs, forums de discussion) . POUR L' APPRENANT: 3. Activités sans échange ( consultation de données, activités tutorielles, activités sans correction, etc). 4. Echanges et projets ( MOOs éducatifs,  activités prévoyant des échanges entre apprenants, communication en vue d'une publication des réalisations sur la Toile, etc.) . D' autres articles importants:
Mangenot, F (1996). L' apprenat, l'enseignant et l' ordinateur: un nouveau triangle didactique
Mangenot, F. (1997). "Le multimédia dans l'enseignement des langues".
Mangenot, F. (1998) "Réseau internet et apprentissage du français"
Mangenot, F. (1998) Outils textuels pour l' apprentissage de l' écriture en L1 et L2

Le site The home page of Klaus Schwienhorst (nd) se centre sur l' apprentissage d' une langue étrangère dans des contextes informatiques (Computer Mediated Communication , Computer Assisted Language Learning) ainsi qu' en relation avec des espaces virtuels  (Virtual Environments for Foreign Language Learning, Real-Time Communication Tools for Foreign Language Learning, MOO programming). Quelques uns de ses travaux les plus significatifs, disponibles sur Internet, sont:
Schwienhorst, K. (1997).Modes of Interactivity- Internet ressources for second language learanin
Schwienhorst, K. (1997). Virtual environments and synchronous communication:collaborative language learning in object-oriented multiple-user domains (MOOs)
Schwienhorst, K. (1998). :The "third place" - virtual reality applications for second language learning
Schwienhorst, K. (nd). Matching pedagogy and technology- Tandem learning and learner autonomy in online virtual language environements

 Ruth Vilmi  (nd) est pionnière dans la recherche sur des projets d' écriture collaborative entre personnes appartenant a deux langues différentes ( International Writing Exchange (IWE) ).Depuis 1993 elle a développé de différents "HUT Email Writing Projects" ainsi que des "HUT Internet Writing Project Activities". Il s' agit de cours pour des étudiants d' anglais qui échangent par écrit avec d' autres étudiants ou avec des professeurs de différents pays, mais dans un cadre organisé qui implique une programmation d' activités, des tâches pédagogiques et une évalutation des résultats. R. Vilmi a rassemblé aussi sur son site une remarquable documentation (thèses, articles, projets, etc) en relation avec l' enseignement / apprentissage des langues et les nouvelles technologies:  Publications on Using Technology for Language Teaching.

Lonnie Turbee  (nd) s'est intéressée depuis quelques années à l'usage d'Internet dans l' enseignement des langues étrangères, et a developpé de façon particulière de remarquables recherches dans le monde des MOO éducatifs en participant de façon décisive à la création et à l'organisation de quelques uns des plus celèbres  . L. Turbee est la fondatrice de deux des plus importants MOO en langue espagnole: MundoHispano et  PuebloLindo ainsi que coordinatrice et collaboratrice dans le Le MOO français ; elle a participé au développement de listes de diffusion pour des étudiants d' espagnol et d' anglais ( the international Student Lists for ESL/EFL learners).   Nous notons les articles suivants qu' on peut consuter sur Internet:
Turbee, L. (1996) "MOOing in a foreign language: how, why, and who?" -
Turbee, L. (1996): "MOO and IRC: what's the big difference to the language learner?"
Turbee, L. (1999): Language learning MOO theory and practical application
Turbee, L. (1999): Integrating virtual communities into the language class

FLENET : Français langue étrangère et Internet (1999)  est un espace de recherche sur  Internet comme outil pédagogique dans l' enseignement / apprentissage du FLE  créé par l' auteur de cet article, dans le cadre du Département de Philologie Moderne de l' Université de Léon (Espagne). Ce site Internet s' adresse aux étudiants et aux enseignants de FLE  et il s' organise autour de trois orientations essentielles:
1. Documentation et information sur les ressources Internet en relation avec l' enseignement/apprentissage du FLE.
2. Recherches et projets sur Internet comme outil pédagogique.
3. Activités, pratiques et publications, adresées aux internautes en général et aux étudiants de FLE de la Univeridad de León (Espagne).
 


Thèses / mémoires / articles

Bruckman, A.S.(1994) Moose Crossing: Creating a learning culture.

Eyman, D. A. (1995). Hypertextual Collaboration in the Computer-Assisted Composition Classroom

Frizler, K.(1995). The Internet as an Educational Tool in ESOL writing Instruction

Graus, J.(1999). An Evaluation of the Usefulness of the Internet in the EFL Classroom

Owen, M. (1999). The Design of Reflective, Situated, Collaborative Professional Development supported by Virtual Learning Environments

Shetzer, H.S. (1997) Critical Reflection on the Use of E-Mail in Teaching English as a Second Language

The Internet in the French as a Second Language Classroom
Stefan Ellis décrit dans ce mémoire les possibilités offertes par Internet dans l'enseignement et l'apprentissage du FLS. Il étudie différents aspects, comme le courrier électronique, listserv, gopher, usenet newsgroups et le www, à base de questionnaires distribués parmi des professeurs de français qui s'intéressent à cette nouvelle technique pédagogique.

La défense de la Francophonie et de la Langue Française sur Internet
Un mémoire sur l'Internet en français et les utilisations didactiques d'Internet (Frédérique Sachs). Surtout la troisième partie, sur l'emploi d'Internet pour la formation à distance, traite de l'enseignement du français avec/sur Internet.

Apprentissage d'aspects pragmatiques en FLE sur Internet
Cette thèse de doctorat (Joséphine Rémon, Université de Nice Sophia-Antipolis) examine comment on peut "Intégrer Internet dans un enseignement de langue: une simulation ludique et collaborative pour l'apprentissage d'aspects pragmatiques en français langue étrangère". Malheureusement, le texte complet n'est pas disponible sur Internet (à l'exception de quelques références bibliographiques).

"The Internet in the Classroom: A Valuable Tool and Resource for ESL/EFL Teachers, by Christine Meloni. [http://www.eslmag.com/Article.htm]

Voyez VOLTERRE Apprendre & enseigner le français   [http://www.wfi.fr/volterre/francophone.html]


Bibliographie Français Langue Etrangère   proposée par Guy ARQUEMBOURG  Division Didactique des Langues et Interculturalité   Equipe COSTECH - Université de Technologie de Compiègne    http://l3av01.univ-lille3.fr/www/lettres/BIB_SOMM.HTML
Un certain nombre d'ouvrages ou articles qui posent le problème de l'intégration de ces technologies dans l'éducation (5) ou soulignent les implications que leur utilisation entraîne sur les pratiques pédagogiques (6).

 Les ouvrages ou articles qui concernent l' utilisation des nouvelles technologies (6) d'une part et de l'hypertexte/hypermédia (8), d'autre part dans un contexte d'apprentissage.

 Les publications concernant l'utilisation spécifique de ces outils pour l'apprentissage des langues (9).



Actes du colloque :Outils multimedia et strategies d'apprentissage du Français Langue Etrangère        http://l3av01.univ-lille3.fr/www/LETTRES/Sommaire.HTML

I/ LES CONTRIBUTIONS

Les NTIC: écrans du savoir ou écrans au savoir ?

Geneviève JACQUINOT, Paris VIII
 Le formidable enjeu des NTIC pour les enseignants de langue: apprivoiser les machines à enseigner ?

Multimédia et éducation: le démon de la convergence.

Pierre MOEGLIN, ParisNord.

 De convergences en divergences, l'éducation et les nouveaux médias, tentent de penser l'histoire de leurs relation, entre le technicisme et la pertinence pédagogique: démon ou malin génie ?

Multimédia et curriculum multidimensionnel.

Daniel COSTE, ENS Fontenay St-Cloud, CREDIF

Le multimédia dans la méthodologie de la didactique des langues.

Henri PORTINE, Lille III

 Les rapports entre multimédia et acquisition ou comment intégrer le multimédia au sein du processus didactique ?
 


                               Retour  au  sommaire     Index FLENET       /   RECHERCHE

   INFORMACION:       LANGUE  FRANÇAISE        LITTÉRATURE          CULTURE / CIVILISATION
 ANALYSE DES RESSOURCES: Information : Manuels / Cours     CommunicationMOO   et  I. R.C.
   ACTIVIDADES:      TOURDETOILE         TOUR DU MONDE    F. L. E.  et   Internet

                                                        Copyright © 1999 - 2002 - Mario Tomé
                                                      Français langue étrangère et Internet (FLENET)
                                                                  Universidad  de León  (España)