Campus FLE Education

Langues - Communication - Ressources - Projets - Web 2.0

VIDÉO  Le Petit Prince  -  Saint-Exupéry  -  Version Dailymotion

Tâche Production Orale -  Le Petit Prince

SAINT-EXUPÉRY AUDIO VIDÉO

Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent. Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent. Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien m'appelera hors du terrier, comme une musique. Et puis regarde! Tu vois, là-bas, les champs de blé? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et ça, c'est triste! Mais tu a des cheveux couleur d'or. Alors ce sera merveilleux quand tu m'aura apprivoisé! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j'aimerai le bruit du vent dans le blé…

(Chapitre XXI)

AUDIO LIVRE   Le Petit Prince

Livre en ligne:

Le Petit Prince  Blog 

Livre complet en ligne

LITTÉRATURE FRANÇAISE AUDIOVISUELLE

 

Vues : 101

Balises : Audio, Littérature, Petit, Prince, Saint-Exupéry, vidéo

Commenter

Vous devez être membre de Campus FLE Education pour ajouter des commentaires !

Rejoindre Campus FLE Education

Commentaire de Zoé Brustel Il y a 18 heures

                              "Le Petit Prince", ouvrage le plus vendu et le plus traduit ... 

  Phénomène éditorial planétaire, "Le Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry, dont on fête le 70e anniversaire de la parution aux Etats-Unis, est l'ouvrage de littérature le plus vendu au monde et le livre le plus traduit après la Bible.  Publié quasi simultanément en langue anglaise, le 6 avril 1943 et en langue originale (français), le 20 avril, à New York, par les éditeurs Reynal & Hitchcock, "Le Petit Prince" a attendu la fin de la guerre pour sortir en France, chez Gallimard, en 1946, à titre posthume.

   Depuis 70 ans, "Le Petit Prince" a été traduit en plus de 270 langues et dialectes, du quechua au tamoul, en passant par l'aragonais ou le provençal. Il existe également dans des langues anciennes comme le latin et l'araméen. A travers le monde, il sert de support à de nombreux programmes pédagogiques d'apprentissage de la langue.  Au total, cet ouvrage de littérature, le plus lu et traduit au monde, comptabilise 1 300 éditions et 145 millions de copies vendues. En France, 400.000
exemplaires se vendent chaque année, toutes éditions confondues. Folio Junior (Gallimard) est la collection la plus forte. Et ce sont 12 millions d'exemplaires qui ont été vendus en France depuis sa parution. "Le Petit Prince" est aussi prescrit en classe de 6e dans les programmes de l'Education nationale.
   Publié quasi simultanément en langue anglaise, le 6 avril 1943 et en langue originale (français), le 20 avril, à New York, par les éditeurs Reynal & Hitchcock, "Le Petit Prince" de Saint-Exupéry, disparu en mer au large de Marseille, le 31 juillet 1944, lors d'un vol d'observation à l'âge de 44 ans, a attendu la fin de la guerre pour sortir en France, chez Gallimard, en 1946, à titre posthume.

Sources: 
http://tempsreel.nouvelobs.com/culture/20130411.AFP9472/le-petit-pr...
http://www.economiematin.fr/ecoquick/item/4367-le-petit-prince-reco...

Commentaire de Crale Il y a 19 heures

FILM  THE LITTLE PRINCE   -  EL PRINCIPITO  - LE PETIT PRINCE

http://youtu.be/4lSdH_RIxzc   -  Version completa  ON LINE - ES

Película de ciencia ficción musical (1974)
letras de canciones y guion de Alan Jay Lerner música de Frederick Loewe.
Dirigida y producida por Stanley Donen.
•Richard Kiley (1922-1999) como el piloto
•Steven Warner (1966--) como el principito(Protagonista)
•Bob Fosse (1927-1987) como la serpiente(coreografió su propia secuencia de baile)
•Gene Wilder (1933--) como el zorro
•Donna McKechnie (1940--) como la rosa
•Joss Ackland (1928--) como el rey
•Victor Spinetti (1933--) como el historiador
•Clive Revill (1930--) como el hombre de negocios.

Commentaire de Sylvie hier
ECOUTEZ ET LISEZ LE CHAPITRE IX  -  Le Petit Prince
 
Miniature 3:41
   Je crois qu'il profita, pour son évasion, d'une migration d'oiseaux sauvages. Au matin du départ il mit sa planète bien en ordre. Il ramona soigneusement ses volcans en activité. Il possédait deux volcans en activité. Et c'était bien commode pour faire chauffer le petit déjeuner du matin. Il possédait aussi un volcan étent. Mais, comme il disait, "On ne sais jamais!" Il ramona donc également le volcan éteint. S'ils sont bien ramonés, les volcans brûlent doucement et régulièrement, sans éruptions. les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée. Evidemment sur notre terre nous sommes beaucoup trop petits pour ramoner nos volcans. C'est pourquoi ils nous causent tant d'ennuis.
Le petit prince arracha aussi, avec un peu de mélancolie, les dernières pousses de baobabs. Il croyait ne plus jamais devoir revenir. Mais tout ces travaux familiers lui parurent, ce matin-là, extrèmement doux. Et, quand il arrosa une dernière fois la fleur, et se prépara à la mettre à l'abri sous son globe, il se découvrit l'envie de pleurer.
Le Petit prince
-Adieu, dit-il à la fleur.
Mais elle ne lui répondit pas.
-Adieu, répéta-t-il.
La fleur toussa. Mais ce n'était pas à cause de son rhume.
-J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.
Il fut surpris par l'absence de reproches. Il restait là tout déconcentré, le globe en l'air. Il ne comprennait pas cette douceur calme.
-Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur. Tu n'en a rien su, par ma faute. Cela n'a aucune importance. Mais tu as été aussi sot que moi. Tâche d'être heureux… Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.
-Mais le vent…
-Je ne suis pas si enrhumée que ça… L'air frais de la nuit me fera du bien. Je suis une fleur.
-Mais les bêtes…
-Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons. Il paraît que c'est tellement beau. Sinon qui me rendra visite? Tu seras loin, toi. Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien. J'ai mes griffes.
Et elle montrait naivement ses quatre épines. Puis elle ajouta:
-Ne traîne pas comme ça, c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
Car elle ne voulait pas qu'il la vît pleurer. C'était une fleur tellement orgueilleuse…
Commentaire de Bea Anoux hier

Musical based on the novel "The little prince" by Antoine de Saint-Exupéry. Cast; Daniel Lavoie (Pilot), Jeff (Little Prince), Cathialine Andria (The Rose), Stephane
Neville (The king), Laurent Ban (The vain man),Sebastien Izambard (The businessman)

 

Commentaire de Bea Anoux hier
ECOUTEZ ET LISEZ  LE CHAPITRE II  -  Le Petit Prince
Et il me répéta alors, tout doucement, comme une chose très sérieuse:
-S'il vous plaît… dessine-moi un mouton…
Quand le mystère est trop impressionnant, on n'ose pas désobéir. Aussi absurde que cela me semblaît à mille milles de tous les endroits habités et en danger de mort, je sortis de ma poche une feuille de papier et un stylographe. Mais je me rappelai alors que j'avais surtout étudié la géographie, l'histoire, le calcul et la grammaire et je dis au petit bonhomme (avec un peu de mauvaise humeur) que je ne savais pas dessiner. Il me répondit:
-Ca ne fait rien. Dessine-moi un mouton.
Comme je n'avais jamais dessiné un mouton je refis, pour , un des deux seuls dessins dont j'étais capable. Celui du boa fermé. ET je fus stupéfait d'entendre le petit bonhomme me répondre:
-Non! Non! Je ne veux pas d'un éléphant dans un boa. Un boa c'est très dangereux, et un éléphant c'est très encombrant. Chez moi c'est tout petit. J'ai besoin d'un mouton. Dessine-moi un mouton.
Alors j'ai dessiné.
Il regarda attentivement, puis:
Le Petit prince
-Non! Celui-là est déjà très malade. Fais-en un autre.
Je dessinai:
Le Petit prince
Mon ami sourit gentiment, avec indulgence:
-Tu vois bien… ce n'est pas un mouton, c'est un bélier. Il a des cornes…
Je refis donc encore mon dessin: Mais il fut refusé, comme les précédents:
Le Petit prince
-Celui-là est trop vieux. Je veux un mouton qui vive longtemps.
Alors, faute de patience, comme j'avais hâte de commencer le démontage de mon moteur, je griffonnai ce dessin-ci.
Et je lançai:
-Ca c'est la caisse. le mouton que tu veux est dedans.
Le Petit prince
Mais je fus bien surpris de voir s'illuminer le visage de mon jeune juge: -C'est tout à fait comme ça que je le voulais! Crois-tu qu'il faille beaucoup d'herbe à ce mouton?
-Pourquoi?
-Parce que chez moi c'est tout petit…
Commentaire de Sylvie hier

La Morgan Library de New York rend hommage au Petit Prince
http://www.lepetitprince.com/2013/12/morgan-library/

The Little Prince : A New York Story

Saviez-vous que le Petit Prince a été écrit à New-York, lorsque Antoine de Saint-Exupéry s’ y reposait ?      Pour les 70 ans de cette œuvre emblématique, la Morgan Library & Museum de New-York lui rend hommage, dans une très belle exposition, du 24 janvier au 27 avril 2014.

The Little Prince, a New-York story présente les aquarelles originales, le manuscrit et ses multiples corrections, mais aussi la correspondance et les photos témoignant de la vie new-yorkaise de l’auteur.

 morgan4

Les traces de la création

Si cela ne vous dérange pas, j’aimerais commencer cette histoire comme un conte de fée… « Il était une fois, un petit prince… »

Brouillon du Petit Prince

Les documents présentés au public, parfois pour la première fois, permettent de retracer le travail de création d’Antoine de Saint-Exupéry.

Le manuscrit, un épais feuillet de 140 pages, comprend de multiples versions de chaque chapitre, des mots barrés et réécrits, et même des taches de café et des brûlures de cigarette ! C’est un témoin des habitudes de travail de l’auteur, et de ses choix créatifs. Il avait l’habitude d’écrire tard le soir, et appelait ses amis à deux heures du matin pour lire des passages à voix haute. Après avoir écrit une première version, il a acheté un dictaphone (au prix extravagant de 683$), pour modifier oralement le texte, avant de le confier à un dactylographe, puis à l’éditeur.

Certaines phrases clés lui ont demandé plus de travail. « L’essentiel est invisible pour les yeux » est la formulation finale, après 15 essais !

Mais le contenu en lui-même a également beaucoup varié. Ainsi, à côté des passages familiers, les visiteurs pourront voir les brouillons mentionnant le potager du Petit Prince (radis, tomates, pommes de terres – mais pas de fruits ! les arbres fruitiers sont bien trop gros). Certaines aventures sur terre ont aussi été écartées par l’auteur. Dans les feuillets non retenus, le Petit Prince a pu rencontrer un marchand, qui lui a donné un livre « empli de slogans qui sont faciles à retenir », et un inventeur possédant une machine à satisfaire les moindres désirs – même donner une cigarette allumée et la placer entre les lèvres.

Ces brouillons donnent également à voir un aspect plus sombre des sentiments d’Antoine de Saint-Exupéry. Un épilogue de trois pages, jamais dévoilé avant cette exposition, laisse envisager la souffrance de l’auteur face à la guerre qui tourmentait le monde entier.  Sur une étoile quelqu’un a perdu un ami, sur une autre quelqu’un est malade, sur une dernière, quelqu’un est en guerre… Le Petit Prince voit tout cela. Pour lui, la nuit est sans espoir. Et pour moi aussi, son ami, la nuit est sans espoir.

morgan5

Une histoire New-Yorkaise

Cette exposition nous permet de prendre du recul et de voir le moment même de la création de l’œuvre, d’assister au travail d’Antoine de Saint-Exupéry à New-York. Nous le voyons lutter et se débattre avec l’énormité des événements qui impactent la France à cette époque, tandis qu’il essaye de se concentrer pour finir un conte, aussi magique aujourd’hui qu’il y a 70 ans.

William M. Griswold, Directeur du Morgan Library & Museum

 Le Petit Prince a été écrit à New-York. Antoine de Saint-Exupéry y était venu se réfugier en 1940, pour deux ans. Il a travaillé sur son manuscrit à différents endroits (Central Park Souh, Beekman Place, Long Island, Park Avenue)… Hébergé chez son amie Silvia Hamilton, il a utilisé son caniche comme modèle pour le mouton, et une poupée de chiffon pour dessiner le Petit Prince. Ces références américaines sont présentes dans les premières version de l’ouvrage, dans lesquelles il cite Manhattan, Long Island ou le Rockfeller Center. Même le papier du brouillon porte en filigrane : Fidelity Onion Skin. Made in U.S.A. !

Avant de repartir, Antoine de Saint-Exupéry est venu frapper à la porte de Silvia Hamilton, dans son uniforme de pilote mal ajusté, et lui a dit « J’aimerai te donner quelque chose de splendide. Mais c’est tout ce que j’ai« . Il a laissé un sac en papier sur la console de son entrée. Il contenait le manuscrit et les dessins originaux du Petit Prince. C’est d’elle que le musée tient ces documents.

Des dessins enfantins devenus phénomène éditorial

Je n’ai jamais dit aux adultes que je n’étais pas de leur monde. J’ai caché le fait que j’ai toujours 5 ou 6 ans dans mon cœur. Et donc je ne leur ai jamais montré mes dessins. Mais j’aime les montrer à mes amis. Ces dessins sont mes souvenirs.

Brouillon du Petit Prince

La collection entière de la Morgan Library, qui comprend 43 dessins originaux des premières versions de l’ouvrage, est entièrement accessible au public. La plupart viennent de la collection de Mark Reinhardt, le petit fils de Silvia Hamilton. Ils reprennent les scènes les plus connues : le coucher de soleil, le roi sur sa planète… Mais d’autres n’ont jamais été publiés : le pilote s’endormant sur sa carlingue dans le désert, le Petit Prince volant au dessus d’un paysage…

L’exposition s’achève sur les témoignages d’autres artistes, profondément touchés par le Petit Prince. Anne Morrow Lindbergh, elle même également auteur et pilote, a vu en cette œuvre « une tristesse personnelle, une tristesse éternelle, une faim éternelle, une recherche sans fin« . Un enseignant d’Illinois a voulu remercier Saint-Exupéry pour cette œuvre provocante, « en des temps ou nous avons besoin d’aide pour penser différemment, plus en profondeur« . Orson Welles lui même est resté éveillé toute une nuit pour lire le Petit Prince. Il a acheté les droits audiovisuels le lendemain, mais le film n’est jamais devenu réalité. Le scénario portant ses annotations est présenté au public.

 

L’exposition a lieu du 24 janvier au 27 avril 2014.

The Morgan Library & Museum

225 Madison Avenue, at 36th street, New York

 
Commentaire de Bea Anoux hier

ECOUTEZ ET LISEZ  LE CHAPITRE I  -  Le Petit Prince

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait "Histoires Vécues". Ca représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin.
Le Petit prince
On disait dans le livre: "Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion".
J'ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j'ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin. Mon dessin numéro 1. Il était comme ça:
Le Petit prince
J'ai montré mon chef d'oeuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur.
Elles m'ont répondu: "Pourquoi un chapeau ferait-il peur?"
Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant. J'ai alors dessiné l'intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin d'explications. Mon dessin numéro 2 était comme ça:
Le Petit prince
Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire. C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'âge de six ans, une magnifique carrière de peinture. J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c'est fatigant, pour les enfants, de toujours leur donner des explications.

© 2013   Créé par Campus FLE.

Signaler un problème  |  Conditions d'utilisation