Langues - Communication - Ressources - Projets - Web 2.0
VIDÉO Le Petit Prince - Saint-Exupéry - Version Dailymotion
Tâche Production Orale - Le Petit Prince
Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent. Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent. Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien m'appelera hors du terrier, comme une musique. Et puis regarde! Tu vois, là-bas, les champs de blé? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et ça, c'est triste! Mais tu a des cheveux couleur d'or. Alors ce sera merveilleux quand tu m'aura apprivoisé! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j'aimerai le bruit du vent dans le blé…
(Chapitre XXI)
Livre en ligne:
LITTÉRATURE FRANÇAISE AUDIOVISUELLE
Vues : 101
Balises : Audio, Littérature, Petit, Prince, Saint-Exupéry, vidéo
Commenter
"Le Petit Prince", ouvrage le plus vendu et le plus traduit ...
Phénomène éditorial planétaire, "Le Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry, dont on fête le 70e anniversaire de la parution aux Etats-Unis, est l'ouvrage de littérature le plus vendu au monde et le livre le plus traduit après la Bible. Publié quasi simultanément en langue anglaise, le 6 avril 1943 et en langue originale (français), le 20 avril, à New York, par les éditeurs Reynal & Hitchcock, "Le Petit Prince" a attendu la fin de la guerre pour sortir en France, chez Gallimard, en 1946, à titre posthume.
Depuis 70 ans, "Le Petit Prince" a été traduit en plus de 270 langues et dialectes, du quechua au tamoul, en passant par l'aragonais ou le provençal. Il existe également dans des langues anciennes comme le latin et l'araméen. A travers le monde, il sert de support à de nombreux programmes pédagogiques d'apprentissage de la langue. Au total, cet ouvrage de littérature, le plus lu et traduit au monde, comptabilise 1 300 éditions et 145 millions de copies vendues. En France, 400.000
exemplaires se vendent chaque année, toutes éditions confondues. Folio Junior (Gallimard) est la collection la plus forte. Et ce sont 12 millions d'exemplaires qui ont été vendus en France depuis sa parution. "Le Petit Prince" est aussi prescrit en classe de 6e dans les programmes de l'Education nationale.
Publié quasi simultanément en langue anglaise, le 6 avril 1943 et en langue originale (français), le 20 avril, à New York, par les éditeurs Reynal & Hitchcock, "Le Petit Prince" de Saint-Exupéry, disparu en mer au large de Marseille, le 31 juillet 1944, lors d'un vol d'observation à l'âge de 44 ans, a attendu la fin de la guerre pour sortir en France, chez Gallimard, en 1946, à titre posthume.
Sources:
http://tempsreel.nouvelobs.com/culture/20130411.AFP9472/le-petit-pr...
http://www.economiematin.fr/ecoquick/item/4367-le-petit-prince-reco...
FILM THE LITTLE PRINCE - EL PRINCIPITO - LE PETIT PRINCE
http://youtu.be/4lSdH_RIxzc - Version completa ON LINE - ES
Película de ciencia ficción musical (1974)
letras de canciones y guion de Alan Jay Lerner música de Frederick Loewe.
Dirigida y producida por Stanley Donen.
•Richard Kiley (1922-1999) como el piloto
•Steven Warner (1966--) como el principito(Protagonista)
•Bob Fosse (1927-1987) como la serpiente(coreografió su propia secuencia de baile)
•Gene Wilder (1933--) como el zorro
•Donna McKechnie (1940--) como la rosa
•Joss Ackland (1928--) como el rey
•Victor Spinetti (1933--) como el historiador
•Clive Revill (1930--) como el hombre de negocios.
Musical based on the novel "The little prince" by Antoine de Saint-Exupéry. Cast; Daniel Lavoie (Pilot), Jeff (Little Prince), Cathialine Andria (The Rose), Stephane
Neville (The king), Laurent Ban (The vain man),Sebastien Izambard (The businessman)
lepetitprincetv - CANAL YOUTUBE
Le Petit Prince et Renard sillonnent l'espace pour sauver les planètes que le Serpent à éteintes. Mais cette fois-ci, c'est B612 qui est menacée : la Rose a été kidnappée ! Le Petit Prince part la chercher sur la planète du Serpent, guidé par tout ceux qu'il a déjà secouru lors de ses voyages. Entre illusions et manipulations, il devra déjouer les pièges de son plus vieil ennemi. Dans son sombre royaume, il ne pourra compter que sur son courage pour continuer à se battre.
Le Petit Prince réussira-t-il à sauver sa Rose et à vaincre définitivement le Serpent, lors de cet ultime face-à-face ?...
La Morgan Library de New York rend hommage au Petit Prince
http://www.lepetitprince.com/2013/12/morgan-library/
The Little Prince : A New York Story
Saviez-vous que le Petit Prince a été écrit à New-York, lorsque Antoine de Saint-Exupéry s’ y reposait ? Pour les 70 ans de cette œuvre emblématique, la Morgan Library & Museum de New-York lui rend hommage, dans une très belle exposition, du 24 janvier au 27 avril 2014.
The Little Prince, a New-York story présente les aquarelles originales, le manuscrit et ses multiples corrections, mais aussi la correspondance et les photos témoignant de la vie new-yorkaise de l’auteur.
Les traces de la création
Si cela ne vous dérange pas, j’aimerais commencer cette histoire comme un conte de fée… « Il était une fois, un petit prince… »
Brouillon du Petit Prince
Les documents présentés au public, parfois pour la première fois, permettent de retracer le travail de création d’Antoine de Saint-Exupéry.
Le manuscrit, un épais feuillet de 140 pages, comprend de multiples versions de chaque chapitre, des mots barrés et réécrits, et même des taches de café et des brûlures de cigarette ! C’est un témoin des habitudes de travail de l’auteur, et de ses choix créatifs. Il avait l’habitude d’écrire tard le soir, et appelait ses amis à deux heures du matin pour lire des passages à voix haute. Après avoir écrit une première version, il a acheté un dictaphone (au prix extravagant de 683$), pour modifier oralement le texte, avant de le confier à un dactylographe, puis à l’éditeur.
Certaines phrases clés lui ont demandé plus de travail. « L’essentiel est invisible pour les yeux » est la formulation finale, après 15 essais !
Mais le contenu en lui-même a également beaucoup varié. Ainsi, à côté des passages familiers, les visiteurs pourront voir les brouillons mentionnant le potager du Petit Prince (radis, tomates, pommes de terres – mais pas de fruits ! les arbres fruitiers sont bien trop gros). Certaines aventures sur terre ont aussi été écartées par l’auteur. Dans les feuillets non retenus, le Petit Prince a pu rencontrer un marchand, qui lui a donné un livre « empli de slogans qui sont faciles à retenir », et un inventeur possédant une machine à satisfaire les moindres désirs – même donner une cigarette allumée et la placer entre les lèvres.
Ces brouillons donnent également à voir un aspect plus sombre des sentiments d’Antoine de Saint-Exupéry. Un épilogue de trois pages, jamais dévoilé avant cette exposition, laisse envisager la souffrance de l’auteur face à la guerre qui tourmentait le monde entier. Sur une étoile quelqu’un a perdu un ami, sur une autre quelqu’un est malade, sur une dernière, quelqu’un est en guerre… Le Petit Prince voit tout cela. Pour lui, la nuit est sans espoir. Et pour moi aussi, son ami, la nuit est sans espoir.
Une histoire New-Yorkaise
Cette exposition nous permet de prendre du recul et de voir le moment même de la création de l’œuvre, d’assister au travail d’Antoine de Saint-Exupéry à New-York. Nous le voyons lutter et se débattre avec l’énormité des événements qui impactent la France à cette époque, tandis qu’il essaye de se concentrer pour finir un conte, aussi magique aujourd’hui qu’il y a 70 ans.
William M. Griswold, Directeur du Morgan Library & Museum
Le Petit Prince a été écrit à New-York. Antoine de Saint-Exupéry y était venu se réfugier en 1940, pour deux ans. Il a travaillé sur son manuscrit à différents endroits (Central Park Souh, Beekman Place, Long Island, Park Avenue)… Hébergé chez son amie Silvia Hamilton, il a utilisé son caniche comme modèle pour le mouton, et une poupée de chiffon pour dessiner le Petit Prince. Ces références américaines sont présentes dans les premières version de l’ouvrage, dans lesquelles il cite Manhattan, Long Island ou le Rockfeller Center. Même le papier du brouillon porte en filigrane : Fidelity Onion Skin. Made in U.S.A. !
Avant de repartir, Antoine de Saint-Exupéry est venu frapper à la porte de Silvia Hamilton, dans son uniforme de pilote mal ajusté, et lui a dit « J’aimerai te donner quelque chose de splendide. Mais c’est tout ce que j’ai« . Il a laissé un sac en papier sur la console de son entrée. Il contenait le manuscrit et les dessins originaux du Petit Prince. C’est d’elle que le musée tient ces documents.
Des dessins enfantins devenus phénomène éditorial
Je n’ai jamais dit aux adultes que je n’étais pas de leur monde. J’ai caché le fait que j’ai toujours 5 ou 6 ans dans mon cœur. Et donc je ne leur ai jamais montré mes dessins. Mais j’aime les montrer à mes amis. Ces dessins sont mes souvenirs.
Brouillon du Petit Prince
La collection entière de la Morgan Library, qui comprend 43 dessins originaux des premières versions de l’ouvrage, est entièrement accessible au public. La plupart viennent de la collection de Mark Reinhardt, le petit fils de Silvia Hamilton. Ils reprennent les scènes les plus connues : le coucher de soleil, le roi sur sa planète… Mais d’autres n’ont jamais été publiés : le pilote s’endormant sur sa carlingue dans le désert, le Petit Prince volant au dessus d’un paysage…
L’exposition s’achève sur les témoignages d’autres artistes, profondément touchés par le Petit Prince. Anne Morrow Lindbergh, elle même également auteur et pilote, a vu en cette œuvre « une tristesse personnelle, une tristesse éternelle, une faim éternelle, une recherche sans fin« . Un enseignant d’Illinois a voulu remercier Saint-Exupéry pour cette œuvre provocante, « en des temps ou nous avons besoin d’aide pour penser différemment, plus en profondeur« . Orson Welles lui même est resté éveillé toute une nuit pour lire le Petit Prince. Il a acheté les droits audiovisuels le lendemain, mais le film n’est jamais devenu réalité. Le scénario portant ses annotations est présenté au public.
L’exposition a lieu du 24 janvier au 27 avril 2014.
225 Madison Avenue, at 36th street, New York
ECOUTEZ ET LISEZ LE CHAPITRE I - Le Petit Prince
Bienvenue dans
Campus FLE Education
© 2013 Créé par Campus FLE.
Vous devez être membre de Campus FLE Education pour ajouter des commentaires !
Rejoindre Campus FLE Education