Langues - Communication - Ressources - Projets - Web 2.0

Guide pratique pour la conception, l’animation et
                    l’amélioration des sites d’accompagnement pour les
                    enseignants de langues. Un résultat du projet Comenius SAEL
                    
                    Qu’est-ce qu’un site d’accompagnement pour les
                      enseignants de langues ?
                      Comment concevoir, animer et améliorer un tel site ?
                      Qui est impliqué dans ce processus et quelles en sont les
                      principales étapes ?
                      Pourquoi un site d’accompagnement représente-t-il une
                      réelle plus-value pour la communauté enseignante ?
                    
                    Le guide SAEL se propose de répondre, de manière pratique, à
                    l’ensemble de ces questions. Le lecteur y retrouvera des
                    recommandations ainsi que des exemples de sites et de bonnes
                    pratiques pour créer, améliorer et animer un
                    d’accompagnement.
                    
                    Le guide SAEL est téléchargeable gratuitement à partir du
                    site du projet :
                    http://www.eurosael.eu/fr/guide/presentation_rubrique
                    (version française)
                    
                    
INTERNET ARCHIVE:  https://web.archive.org/web/20131021175143/http://www.eurosael.eu/f...
                    
                    Lien TÉLÉCHARGER : Guide_SAEL_2009.pdf
INTERNET ARCHIVE 
                    
                    Contact : Annick Bonnet
                    Coordinatrice du projet Comenius SAEL (www.eurosael.eu)
                    Département langues et mobilité
                    Centre international d’études pédagogiques – CIEP 1
              
 Commentaire de Aisha Il y a 2 minutes
 Commentaire de Aisha Il y a 2 minutes  
                    -
 
                    -
 
                    -
 
                    -
 
                   Commentaire de Aisha Il y a 4 minutes
 
                  Commentaire de Aisha Il y a 4 minutes  
                    -
 
                    -
 
                    -
 
                    -
 
                   Commentaire de Aisha Il y a 6 minutes
 Commentaire de Aisha Il y a 6 minutes  
                    -
 
                    -
 
                    -
 
                   Commentaire de Aisha Il y a 1 heure
                  Commentaire de Aisha Il y a 1 heure 
Université de León
                              (Espagne) - FLENET   http://flenet.unileon.es/
                            
Département de Philologie Moderne de l'université de Léon. FLENET est un projet de recherche, qui fait partie du PROGRAMA NACIONAL DE PROMOCIÓN GENERAL DEL CONOCIMIENTO du ministère espagnol des sciences et techniques, sur les applications pédagogiques des nouvelles technologies de l'information et de la communication (NTIC) dans le domaine du français langue étrangère.
Le but du projet FLENET est de fournir aux étudiants, aux enseignants et aux chercheurs en français langue étrangère les ressources, les méthodes et les outils nécessaires pour les applications d'Internet dans le terrain de l'enseignement / apprentissage du FLE. Principaux objectifs : 1. Elaborer des ressources et une base de données pour la recherche et l'enseignement du français langue étrangère dans le cadre d'Internet. 2. Proposer des méthodes et des outils pour l'évaluation des ressources FLE sur Internet. 3. Créer des matériels didactiques pour la formation des enseignants de FLE en relations avec les applications pédagogiques d'Internet en classe de français. 4. Créer des activités et des tâches pédagogiques pour les étudiants de français langue étrangère. 5. Proposer un espace d'échange et communication pour les étudiants, les enseignants et les chercheurs de la communauté scientifique du FLE.
Accès majoritairement
                              sans restriction aux ressources
                            Certains modules de
                              formation sont réservés aux étudiants
Le site Flenet se prolonge par un site de réseau social et de communauté de pratiques, Campus FLE Education, http://flecampus.ning.com/
RECHERCHE / LABORATOIRE http://flenet.unileon.es/actividades.html consacré aux réalisations effectives de l'intégration des TIC dans l'enseignement du FLE. Les différents outils proposés sont de deux sortes : au service de la formation des étudiants et des enseignants mais aussi travaux réalisés dans le cadre de ces formations.
PUBLICATIONS ET ANALYSES : constituent le résultat des différentes recherches abordées dans le projet.
FLENET RedIRIS : Les chercheurs, enseignants et étudiants qui font partie de cet espace de communication échangent et proposent des informations, des documents et des idées sur les enjeux entre les nouvelles technologies de l'information et de la communication dans l'enseignement (TICE) et le monde FLE à travers une plateforme de travail collaboratif et une liste de diffusion.
Le CAMPUS VIRTUEL http://flenet.unileon.es/BSCWprojet/index.html propose deux types de cours : formation à l'utilisation et à l'intégration d'Internet dans les cours de FLE pour les enseignants et les étudiants et formation linguistique pour les étudiants en français. Ces cours gratuits et mis à la disposition de tous ont pour but de favoriser le développement de l'utilisation des NTIC et plus spécialement d'Internet en cours de langue étrangère. Les cours du campus virtuel sont toujours d'ordre pratique et permettent d'avoir accès aux travaux. Ainsi, par exemple, le cours sur la réalisation d'un blog a permis d'en créer un et de le mettre en rapport avec l'enseignement du français langue étrangère.
FLENET est à la croisée de l'informatif et de la mise en pratique formative. A travers le site, enseignants et futurs enseignants peuvent améliorer leurs compétences pédagogiques, proposer expériences et informations diverses, le tout dans le but de développer l'intégration des nouvelles technologies de l'information et de la communication dans l'enseignement du français langue étrangère.
A travers le site, l'institution (le laboratoire de recherche) rend compte aux enseignants des innovations pédagogiques dans le domaine des TICE et du FLE, leur permet de s'y former et se nourrit en même temps des expériences et des ressources proposées par les enseignants dans l'espace collaboratif (va-et-vient).
Source: https://web.archive.org/web/20131021203517/http://www.eurosael.eu/f...
 Commentaire de Sylvie le 4 juin
 Commentaire de Sylvie le 4 juin  

- - -

 Commentaire de Zoé Brustel le 16 décembre
 Commentaire de Zoé Brustel le 16 décembre  
                      SYNTHESE - Résumé - Chapitre 1
                      
                      Pourquoi créer un site d’accompagnement à destination
                        des enseignants de langues?
                      
                      Répondre à l’évolution de l’enseignement des langues
                      Le site d’accompagnement est un outil au service de la
                      politique linguistique : il peut avoir vocation à soutenir
                      une réforme, structurer un réseau et/ou promouvoir des
                      pratiques innovantes.
                      
                      Accompagner une réforme
                      La conception du site permet alors de :
                      • mettre en place une stratégie de communication et
                      d’explicitation ;
                      • créer un lieu central de référence pour les enseignants
                      de langues ;
                      • proposer des exemples de bonnes pratiques ;
                      • mettre en relation les experts et les enseignants de
                      langues par le biais d’espaces d’échanges (forums,
                      conseils personnalisés, chat, tutoriels, etc.).
                      
                      Exemple 1 PrimLangues, un site pour accompagner
                        l’introduction de l’enseignement des langues dans
                        l’enseignement primaire
                      
                      Structurer un réseau
                      Un site d’accompagnement contribue à rassembler les
                      enseignants de langues et à structurer les activités de
                      leur réseau. Il permet notamment de faciliter la
                      communication sur les manifestations du réseau ou de
                      l’association, de favoriser les échanges virtuels, le
                      partage d’informations et/ou de documents, et de
                      participer à la création d’une communauté de pratiques*.
                      Cette dimension est essentielle pour les sites associatifs
                      et pour les communautés. L’utilisation d’un site Internet
                      relève en effet de l’environnement familier des
                      enseignants de langues. Le site permet de relier tous les
                      espaces d’expression de la communauté, tels que les
                      forums,
                      les chats ou les réseaux sociaux.
                      
                      Exemple 2 Le DaF-Netzwerk, un réseau d’acteurs dans le
                        domaine de l’allemand langue étrangère
                      
                      Promouvoir des pratiques innovantes
                      
                      Les sites d’accompagnement peuvent être plus
                      particulièrement dédiés à la promotion de pratiques
                      innovantes, en particulier celles liées à la problématique
                      conjointe des TICE et des langues.
                      Ces sites thématiques proposent des bonnes pratiques dans
                      le domaine de la promotion de l’enseignement des langues,
                      des langues de communauté et des usages des TICE.
                      
                      Exemple 3 FLENET, une communauté de recherche pour la
                        promotion des TICE
                      http://www.eurosael.eu/fr/guide/sites_accompagnement/flenet
INTERNET ARCHIVE https://web.archive.org/web/20131021203517/http://www.eurosael.eu/f...
                      
                      Un outil de communication au service de l’enseignement des
                      langues
                      La création d’un site d’accompagnement à destination des
                      enseignants de langues est un
                      geste politique important de soutien à cette communauté.
                      Il permet d’ancrer l’enseignement des langues dans le
                      paysage médiatique et d’y faire relayer toutes les
                      actions qui lui sont destinées, comme les formations et
                      les programmes d’échanges.
                      
                      Exemple 4 Languages Work, un site pour promouvoir
                        l’apprentissage des langues
                      
                      Contribuer à la création d’un patrimoine de ressources
                        en ligne
                      La création de sites d’accompagnement contribue à
                      favoriser l’accès universel à l’information et à sa
                      diffusion. Elle permet également de diffuser des
                      ressources* de
                      qualité et de promouvoir la diversité linguistique en
                      contribuant à la formation des enseignants de langues et
                      en enrichissant les ressources en langues sur Internet.
                      
                      Exemple 6 Franc-parler, un site de ressources et
                        d’échanges
                      
                      Développer les compétences des enseignants de langues
                      Les sites d’accompagnement doivent favoriser l’acquisition
                      et l’actualisation de compétences* et de savoir-faire chez
                      les enseignants de langues, dans un processus de formation
                      tout au long de la vie.
                      
                      Exemple 7 Emilangues : accompagner la
                        professionnalisation des enseignants EMILE
                      
                      Développer la mobilité et les échanges en Europe
                      Dans le contexte d’une Europe ouverte sur le monde, la
                      mobilité des enseignants comme des élèves est un enjeu
                      pour tout système éducatif. Les sites d’accompagnement ont
                      vocation à promouvoir les échanges et à faciliter tant la
                      mobilité des enseignants que celle des élèves.
                      
                      Accompagner les échanges à distance• développer
                      l’appropriation de nouveaux outils technologiques qui
                      permettent de promouvoir des échanges ;
                      • faire connaître les dispositifs existants à l’échelle
                      locale, nationale et européenne ;
                      • promouvoir l’échange comme processus d’apprentissage des
                      élèves, à savoir l’ensemble des pratiques qui permettent
                      aux élèves d’apprendre les langues grâce aux TICE, en
                      menant des projets avec les élèves d’un autre pays, de
                      langue et de culture différentes. La démarche est basée
                      sur la communication et la réalisation de productions
                      communes dans la perspective du CECRL* ;
                      • intégrer les échanges comme processus de formation
                      continue des professeurs, c’est-à-dire l’introduction dans
                      leurs pratiques professionnelles de démarches d’échange,
                      de coopération et de mutualisation de leurs pratiques, en
                      vue de développer leurs compétences*, de construire de
                      nouveaux outils pédagogiques, de coproduire de nouvelles
                      ressources*.
                      
                      Pour télécharger Fichier PDF
                      http://www.eurosael.eu/sites/default/files/3/guide_sael_2009_0.pdf.pdf
INTERNET ARCHIVE https://web.archive.org/web/20131021175143/http://www.eurosael.eu/s...
 Commentaire de Monica
 Commentaire de Monica 


 Commentaire de Bea Anoux le 10 décembre
 Commentaire de Bea Anoux le 10 décembre  Bienvenue dans
                Campus FLE Education
              




































              
              
              
VIDEO 
                
RÉSEAUX
Corneille
                 
                Daudet
                Desnos
                Duras
                Fénelon
                Flaubert
                Gautier
                Genet
                Gide
                Giono
                Giraudoux
                Goncourt
                 
                Hugo
                Ionesco
                Jarry
                Labé
                La
                    Bruyère
                La
                    Fontaine
                Laclos
                Lautréamont
                Le
                    Clézio
                Malherbe
                Mallarmé
                Malraux
 
                Perrault
                Perse
                Prévert
                Proust
                Queneau
                Rabelais
                Racine
                Rimbaud
                Robbe-Grillet
                Romantisme
                Ronsard
                 
                Rousseau
Valéry
                 
                Verlaine
                Jules
                    Verne
                Boris
                    Vian
                Villon
                Voltaire
                Yourcenar
                Zola
                XXème Siècle
                XXIème Siècle
Céline
                 
                Cendrars
                Char
                Claudel
                Cocteau
                Eluard
                A.Fournier
                A.France
                Gainsbourg
Gary
                Glissant
                Gracq
                Green
                Houellebecq
                Haldas
                Le
                    Clézio
                Loti
                Maalouf
Makine
                Mauriac
                Merle
                Michaux
                Modiano
                Montherlant
                 
                Nothomb
                Obaldia
                Ollier
                Péguy
                Pennac
                Perec
                Ponge
                 
                Pinget
                Queffélec
                Réda
                PJ.Rémy
                Ramuz
                Rinaldi
                Rouart
                Sabatier
                 
                Sagan
                Sarraute
                Semprun
                S.Senghor
                Sollers
                Supervielle
                Troyat
              
              
              
              
              
              
              
Assistas Lecteurs à l'étranger
Compréhension orale Ressources
Conférences, Colloques, Revues
Corpus Dictionnaires Prononciation
Découvertes et Web Navigations
Difficultés et Fautes Prononciation
Evenements Médias Audiovisuels
Jeux vidéo Logiciels 3D classe
Lectrices Sensibilisation Orale
Livres bilinguesTextes Podcasts
Podcasts Baladodiffusion Langues
Podcasting Langues Social Media
Professeurs FLE Métiers Langues
Prononciation Recherches Méthodes
Historique Premiers Podcasts Campus
Projets télécollaboration Langues
Production Orale Recherches Projets
Séquences Pédagogiques Multimédia
Compétences Langues Enseignants
Théâtre et Apprentissage Langues
Echauffement Vocal et Prononciation
Tutorat et tâches Production Orale
© 2039 Campus FLE
| Projet