Campus FLE Education

Langues - Communication - Ressources - Projets - Web 2.0

Connaissance du français dans l’Union européenne

Apprentissage des langues étrangères - Eurostat2017.pdf - Eurostat  2017
http://ec.europa.eu/eurostat/documents/2995521/7879493/3-23022017-A...

Connaissance du français dans l’Union européenne et les pays candidats en 2005

Europeans and their Languages [archive] - Commission européenne, février 2006 [PDF]

Source:  Répartition géographique du français  -  Wikipédia

 

Special Eurobarometer 386 - EUROPEANS AND THEIR LANGUAGES (2012)
http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf

-

VOIR AUSSI:

Voix FLE
http://flecampus.ning.com/profiles/blogs/voix-fle
Prononciation FLE: Difficultés et fautes des apprenants
http://flecampus.ning.com/forum/topics/prononciation-fle-difficult-s
Locuteurs étrangers parlant le français
http://flecampus.ning.com/profiles/blogs/locuteurs-etrangers-parlan...

PISTES - RESSOURCES

Grammaire AudioVideo en ligne

Lexique Audivisuel sur internet

Phonétique   | 
Grammaire  | 
Lexique

 

LANGUE FRANÇAISE - DOSSIER
http://flenet.unileon.es/documentacion.htm

 

 

Vues : 726440

Commenter

Vous devez être membre de Campus FLE Education pour ajouter des commentaires !

Rejoindre Campus FLE Education

Commentaire de Bea Anoux Il y a 4 minutes

Le français est la deuxième langue la plus étudiée dans l'Union européenne

Selon une nouvelle étude de l'Office de statistique Eurostat,
http://ec.europa.eu/eurostat/documents/2995521/7879493/3-23022017-A...
la langue française reste la deuxième langue la plus étudiée au collège dans la communauté européenne. Elle arrive très loin derrière l'anglais qui domine le classement.

Qui a dit que le français avait perdu son aura à l'étranger? D'après une étude publiée par Eurostat ce 23 février, sur l'apprentissage des langues étrangères dans les écoles de l'Union européenne en 2015, la langue de Molière se classe au deuxième rang des idiomes les plus étudiés par les élèves au collège. Une position avantageuse qui l'a confortablement placée devant l'allemand et l'espagnol.

Forte de ses 275 millions de locuteurs dans le monde, le français peut se targuer d'accueillir toujours plus de francophones dans ses rangs. En 2015, les élèves du premier cycle de l'enseignement secondaire de l'Union européenne ont conforté cette progression. Parmi les 17 millions d'écoliers, âgés de 11 à 15 ans, qui étudiaient au moins une langue étrangère, cinq millions d'entre eux (33.8%) apprenaient le français.

Loin derrière l'anglais, qui ancre sans surprise sa place de premier de la classe avec un peu moins de 17 millions d'apprenants (97.3%), la langue française consolide néanmoins sa position devant l'allemand (23,1%) et l'espagnol (13,6%). De quoi rassurer les détracteurs du français qui affirment que le français a perdu de sa superbe à l'étranger...

Source:  Le Figaro

Apprentissage des langues étrangères -  Eurostat  2017
http://ec.europa.eu/eurostat/documents/2995521/7879493/3-23022017-A...

Commentaire de Aisha Il y a 48 minutes

De Pierre Larousse au Petit Larousse
Il y a 200 ans, le 23 octobre 1817, naissait Pierre Larousse, le fondateur des dictionnaires Larousse. Comment est-on passé https://www.franceculture.fr/litterature/le-petit-larousse

Dialogues - Faut-il brûler les dictionnaires ? (1ère diffusion : 07/12/1976) https://www.franceculture.fr/emissions/les-nuits-de-france-culture/...

Nuit des dictionnaires - Entretien 4/5 avec Gilles Lapouge (1ère diffusion : 29/10/2017)
https://www.franceculture.fr/emissions/les-nuits-de-france-culture/...
Lieux de mémoire - le petit Larousse (1ère diffusion : 17/12/1998) https://www.franceculture.fr/emissions/les-nuits-de-france-culture/...

Nuit des dictionnaires - Entretien 2/5 avec Jérôme Robert (1ère diffusion : 29/10/2017)
https://www.franceculture.fr/emissions/les-nuits-de-france-culture/...
Tire ta langue - L’argot (1ère diffusion : 04/01/1989)
https://www.franceculture.fr/emissions/les-nuits-de-france-culture/...
Les Décraqués - Pour un dictionnaire différent de tous les autres 1/2 (1ère diffusion : 17/07/2000)
https://www.franceculture.fr/emissions/les-nuits-de-france-culture/...
Belles lettres - De l'utilité des dictionnaires (1ère diffusion : 10/12/1956 Chaîne Nationale)
https://www.franceculture.fr/emissions/les-nuits-de-france-culture/...
Nuit des dictionnaires - Entretien 1/5 avec Sylvie Andreu et Jean Pruvost (1ère diffusion : 29/10/2017)
https://www.franceculture.fr/emissions/les-nuits-de-france-culture/...

Le dictionnaire intime de la langue française, par Dany Laferrière
http://www.franceculture.fr/litterature/le-dictionnaire-intime-de-l...
"Langue", "fenêtre", "Amérique", "café"... en 10 mots, l'écrivain haïtien et québécois Dany Lafferière raconte son rapport philosophique à la langue, à la société, à la géopolitique, à la nature... et à la nourriture. Un savoureux dictionnaire intime à retrouver sur cette page, tout au long de la journée de lundi 14 mars, pour la semaine de la francophonie.

Commentaire de Monica

Votre langue est le français - TV5 Monde

http://www.tv5monde.com/cms/chaine-francophone/lf/p-24721-Votre-lan...


Des professeurs venus du monde entier illustrent, à partir de mots ou de situations propres à leurs sociétés, les rapports croisés de leur langue maternelle avec le français.

Variations, synonymes, ellipses, redondances, particularismes : une mosaïque d’expressions, de visages, de sensibilités et de cultures.

Réalisé dans le cadre du 13eme Congrès Mondial de la Fédération Internationale des professeurs de Français, à Durban. La Fédération Internationale des professeurs de français a pour but de diffuser et d'optimiser l'enseignement de la langue française dans le monde. Toute l'action de la FIPF est au service de la francophonie, institutionnelle ou non.

Ces objectifs consistent à :
- promouvoir le français partout dans le monde, son enseignement ainsi que la diffusion des cultures francophones,
- favoriser les échanges et le dialogue entre les enseignants de français,
- soutenir la production d'outils pédagogiques,
- faire du français une composante du plurilinguisme,
- donner du français l'image d'une langue vivante intégrant tous les moyens modernes de communication, 
- aider ceux qui agissent pour une expression en français,
- être un carrefour, un lieu d'échanges,
- jouer le rôle d'information, de mise en relation, de diffusion de documents, de communication des partenaires,
- développer la solidarité pour une éducation accessible à tous,
- participer au développement du dialogue francophone.

Commentaire de Zoé Brustel le 25 août

Orthographe: Le prix des fautes  -  Envoyé Spécial
http://www.francetvinfo.fr/replay-magazine/france-2/envoye-special/...

Vidéo Youtube  -   Fautes d'orthographe


  Participes passés massacrés, accords boudés, phrases alambiquées…Trop de Français sont fâchés avec l’orthographe. Si on utilise de moins en moins la feuille et le stylo, on écrit toujours autant. Voire plus. Des écrits plus courts, mais plus nombreux. Ainsi, les courriers électroniques sont devenus le principal outil d’échange avec autrui. Alors, gare aux fautes !

Les Français feraient-ils trop confiance aux correcteurs automatiques de leur logiciel de traitement de texte ? À trop se reposer sur ces outils, 78% des Français admettent faire des fautes d’orthographe. Comble de l’ironie, ils se disent pourtant choqués quand ils reçoivent un courrier administratif comportant une erreur ou qu’ils détectent des fautes sur un site.

Parmi les e-mails envoyés par des entreprises à leurs clients, 90% contiennent au moins une faute d'orthographe, selon une étude réalisée par TextMaster. Ce chiffre atteint même 95% lorsque l'e-mail est rédigé dans une langue étrangère. Au-delà de l’impact négatif sur l’image de l’entreprise, ces erreurs peuvent-elle occasionner un manque à gagner ? Pour les sociétés du Web, les fautes pourraient engendrer le "bad buzz", et avoir pour conséquence la perte de contrats commerciaux. Pour remédier à ce problème, de plus en plus d’universités proposent une remise à niveau. Des cours de rattrapage pour faire la paix avec les mots.

Envoyé spécial s'est penché sur le coût de ces fautes. Quels sont les enjeux pour les employeurs et leurs salariés ? Peut-on réapprendre l’orthographe une fois adulte, et à quel prix ?

Envoyé Spécial 19.2.2015    https://www.youtube.com/watch?v=0JfGdLPapsg

Commentaire de Sylvie le 23 février

Dictionnaire des ados français

Enfin un dico pour ne plus se taper l’affiche quand on peine à communiquer avec un jeune.

Source:  Libération   http://www.liberation.fr/societe/2014/10/30/j-avoue-j-ai-grave-le-s...

     C’est sûr, ils sont parfois un brin chelous quand par un jour de chance, l’envie leur prend d’engager la conversation : «Wesh daronne, bien ou bien ? Tranquille ou quoi ?» Ce que nous, pauvre yeuve (oui, vieille) que nous sommes, traduisons en «Bonjour mère, comment vas-tu ?» avant de questionner l’ado : «Fils, as-tu faim ?»Question à laquelle le garçon réplique avec la promptitude d’un être qui a (toujours) trop trop faim : «Grave, je suis dalleux» (ou «J’ai le dalou»).

 
    A ECOUTER:   Catherine Malaval au micro de Benjamin Lévêque

"Dictionnaire des ados français" de Stéphane Ribeiro First Editions

WIKTIONNAIRE - Argot français :

Langage courant (non officiel), parfois familier ou vulgaire, découlant du français et caractérisé surtout par un vocabulaire et des locutions particuliers. À la base, l’argot a été créé par des hors la loi comme une sorte de code secret pour pouvoir se parler sans se compromettre, mais il est devenu universel dans le langage courant par la suite

Commentaire de Bea Anoux le 25

Quand Charlotte ne comprend pas Pascale... ça n'échappe pas à Charline !

                      POUR ECOUTER  -  Cliquez sur ce lien


    Quand notre belge Charline Vanhoenacker se moque (gentiment) de l'accent british de Pascale Clark.

Extraits de "Si j'écoute j'annule tout" et "A'live".

Intégralité des émissions à écouter / podcaster -  France Inter

CONSULTER LE FORUM: COMPRÉHENSION ORALE: tâches, stratégies, ressources

http://flecampus.ning.com/forum/topics/comprehension-orale-taches

Commentaire de Crale le 30 septembre 2014 à 18:50

Le français, une langue à l'épreuve des siècles. Une conférence d'Alain Rey, à l'occasion du colloque sur la défense de la langue française   -  CONFÉRENCE -  VIDÉO

https://www.youtube.com/watch?v=mzPXB4cbLN4

Pour aller plus loin

L'accent d'Eva Joly, atout ou faiblesse ? Philippe Boula de Mareuil explique comment nous pouvons projeter des préjugés sur les accents.

Le film "Drôles d'accents", 52 minutes sur les accents régionaux en compagnie de linguistes, d'artistes et de scientifiques pour comprendre d'où viennent les différences.

Papagalli et l'accent  - VIDÉO
https://www.youtube.com/watch?v=UcIVYG4o9Mc

Les accents regionaux - France Inter

http://www.franceinter.fr/emission-la-tete-au-carre-les-accents-reg...

L ‘accent signifie étymologiquement « pour le chant » (ad cantum en latin) et tout le monde a un accent !

C’est une façon particulière de parler une langue. On peut reconnaître d’où vient l’individu quand il parle (son pays ou son milieu social)

Au 16ème siècle, le meilleur « francoys » était parlé en Touraine, car les rois de France aimaient aller chasser en cette région. Au 17ème,  fût créée l’Académie Française et  le parler de la Cour devint le modèle de référence. Encore aujourd’hui, c’est la prononciation parisienne qui est la norme,une norme qui s'étend de Rennes à Nancy.

Existe-t-il des accents parisiens ? Oui, il y a l’accent bourgeois de " Marie-Chantal " et l’accent parigot populaire de Belleville, ou « accent des faubourgs », « accent des titis parisiens », . L’accent parigot » est plus un accent social qu’un accent à caractère géographique. L’accent parigot s’est perdu et a été relayé par l’accent de banlieue.

Des professionnels de la parole publique incarnent désormais la norme,  les journalistes représenteraient ainsi la norme idéale, l’étalon, le canon qu’il est recommandé de suivre, à l’écrit comme à l’oral.

Une communauté linguistique entièrement homogène est impossible parce que nous n’avons pas tous la même prononciation.

L’accent du Sud vient d’une forme de français pratiquée par les Méridionaux qui parlaient autrefois des dialectes occitans. En  Suisse? La prononciation parisienne semble faire office de norme internationale pour le français et la prononciation genevoise ne serait qu’une norme locale ! Et au Canada ? Un débat oppose les tenants des particularismes québécois et les partisans d’adopter le français  comme variété de référence.

D’où vient le fait  que certains traits de prononciation sont stigmatisés ? Et d’autres appréciés ? l‘accent est-il un marqueur social ? Selon Pierre Bourdieu, l'appréciation esthétique d'un trait de prononciation est souvent dictée par le statut social qui lui est associé et s'applique au premier chef à la personne qui parle.

Commentaire de Bea Anoux le 28

PLANÈTE FRANCOPHONE
24 heures dans la langue française
http://www.franceculture.fr/page-24-heures-dans-la-langue-francaise

   France Culture aborde la francophonie sous tous ses angles, pendant 24 heures. En particulier en Europe centrale, avec des émissions et reportages multimédia élaborés dans un pays où il est intéressant d'appréhender les enjeux francophones, la Roumanie.

    A propos d’influence… Comme partout dans le monde, l’Institut français dispense des cours de langue. Et certaines personnes que nous avons rencontrées, ayant enseigné ou enseignant toujours dans cet établissement, pointent parfois du doigt quelques tensions, voire une certaine arrogance : "On a l’impression que les Français viennent ici pour enseigner, jamais pour apprendre.", confient-ils, certains n'hésitant pas à employer le mot de "colonialisme".

 

Néanmoins, par-delà les institutions, comment le français est-il pratiqué, apprécié, par la population roumaine ? Pour nous faire une idée, nous sommes allés à la découverte d’un centre culturel français piloté avec beaucoup d'énergie et les m..., à 120 km de Bucarest ; arpenté les allées du très beau Musée national du paysan roumain qui développe sa signalétique en français ; et rencontré libraires et clients de Kyralina, célèbre librairie française de Bucarest.

Commentaire de Zoé Brustel le 21

24 heures dans la langue française. Quelle géopolitique de la francophonie ?
http://www.franceculture.fr/emission-les-enjeux-internationaux-24-h...

Lien(s)

FRANCOPHONIE.ORG. QU'EST-CE QUE LA FRANCOPHONIE ? Le terme francoph...

FRANCE DIPLOMATIE. Etat des lieux du français dans le monde. Le fra...

LA VOIX DE LA DIVERSITE. D’un siècle à l’autre - la Francophonie - ...

LITTÉRATURE FRANCOPHONE AUDIOVISUELLE - Projet Flenet de l'Universi...

UNIVERSITE DE LAVAL. Qu'est-ce que la Francophonie? L'implantation ...

Le Français est une chance - 24 heures d’antenne en continu autour de la langue française
http://www.franceculture.fr/blog-au-fil-des-ondes-2013-03-16-24-h-l...

 6h-6h30 Un autre jour est possible par Tewfik Hakem Souleymane Diamanka, slameur et Julien Barret, linguiste, pour leur coopération dans la performance et le livre Ecrire à voix haute (L’Harmattan).
6h30-9h Les Matins par Marc Voinchet et la rédaction – en direct de DakarA quoi sert le français aujourd’hui ?
6h45 Les enjeux internationaux par Thierry Garcin    Le statut, le rôle et l’influence du français dans les organisations internationales
9h-10h La Fabrique de l'histoire par Emmanuel Laurentin L’obsession des accents avec Henriette Walter..

14h-14h30 Planète Terre par Sylvain Kahn Le créole est-il l'avenir du français ? Avec Cédric Audebert
16h-17h Pas la peine de crier par Marie Richeux Carole Lataste et Benjamin Charles nous présentent le projet phare de l’association bordelaise « N’a qu’un œil »,  Blablabla : un dictionnaire pas comme les autres

20h-20h30 A Voix nue Du 18 au 22 mars, entretien avec Abdou Diouf, secrétaire général de l’OIF par Sébastien le Fol, Rédacteur en chef responsable du service culturel du journal Le Figaro

22h-22h15 Hors-champs par Laure Adler André Brink, écrivain sud-africain.

4h-14h30 Tire ta langue par Antoine PerraudAvec Xavier North, délégué général à la Délégation Générale à la langue française et aux langues de France.

Volontariat international de la Francophonie (VIF)
http://www.francophonie.org/-Volontariat-international-de-la-.html

Le programme de volontariat international de la Francophonie, mis en oeuvre par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) en 2006, en partenariat avec l'AUF, l'AIMF et TV5MONDE, offre aux jeunes francophones âgés de 21 à 34 ans la possibilité de s’engager durant 12 mois pour mettre leurs compétences au service d’un projet, et de vivre une expérience de mobilité internationale au sein de l’espace francophone.

Les volontaires internationaux de la Francophonie ont pour mission de contribuer au développement des pays francophones dont notamment ceux du Sud, d’Europe centrale et orientale.  Déployés sur les cinq continents, les volontaires s’engagent à œuvrer dans les domaines d’actions privilégiés de la Francophonie :

    - la promotion de la langue française et de la diversité culturelle et linguistique, la promotion de la paix, de la démocratie et des droits de l’Homme,
   - l’éducation, la formation et la culture,
   - l’appui au développement durable et à la solidarité,
    - les TIC pour la réduction de la fracture numérique,
   - le renforcement des capacités locales en développement économique, social et culturel.

Commentaire de Crale le 30 septembre

 Cette semaine nous sommes à table avec une lexicographe gourmande: Claudine Brécourt-Villars, auteure de Mots de table, mots de bouche, dictionnaire du vocabulaire classique de la cuisine et de la gastronomie, paru aux éditions de La Table ronde.

Ecoutez l'émission  ECOUTEZ     Mots de bouche   Ajouter à ma liste de lecture Recevoir l'émission sur mon mobile

La pêche Melba a son histoire, comme le poulet Marengo ou le homard à l'américaine ou thermidor, inventé celui-là pour fêter le triomphe d'une tragédie de Victorien Sardou. Mais pourquoi telle sauce s'appelle-t-elle béarnaise, béchamel, Soubise ou Robert? Pour quelle raison telle pâtisserie est-elle baptisée amandine
ou conversation? Et qu'en est-il, parmi tant d'autres, des amourettes, du baba, de l'épigramme, de la crêpe Suzette ou des pets-de-nonne?Voilà ce qu'on peut trouver dans ce petit dictionnaire, qui comprend cinq cents articles illustrés par des citations puisées dans près de trois cents cinquante œuvres du quatorzième siècle à nos jours.

Emission France Culture: On ne parle pas la bouche pleine !

http://www.franceculture.fr/emission-on-ne-parle-pas-la-bouche-plei...

Le site d'information québécois L'actualité propose dix jeux sur la langue française qui vous réservent des heures de distraction intelligente. 

http://www2.lactualite.com/jeux/category/jeux-sur-la-langue-francaise/

Les dix jeux proposés sont les suivants :
- Écriture des nombres : où mettre les marques du pluriel, les traits d'union ?
- Toponymie : comment s'appelle les habitants de telle ville, de tel village ? D'où vient le nom de cette métropole ? Ce jeu est destiné aux résidents du Québec !
- Racines morphologiques : retrouvez le sens de mots construits à partir d'un élément commun.
- SynoTetris : classez les mots qui apparaissent dans la colonne de leur synonyme.
- Majuscules : Quels mots, quelles expressions commencent par une lettre majuscule ?
- Sur le bout de la langue : connaissez-vous le sens exact de toutes les expressions qui contiennent le mot "langue" ?
- Pas bête : retrouvez à partir d'un indice une expression contenant le nom d'un animal.
- Qui suis-je ? Distinguez le sens de mots proches présentés par paires.
- Les perles de la radio : corrigez des erreurs d’expression fréquemment entendues à la radio

Photos

© 203   Créé par Campus FLE.   Sponsorisé par

Badges  |  Signaler un problème  |  Conditions d'utilisation